Our Partnership Approach to Learning & Development

We act as an extension of your Learning and Development team, pairing our sector-specialist linguists with advanced AI technology. Our integrated approach ensures your multilingual training content is not just translated, but culturally adapted for maximum learner engagement.

Solving Your Global L&D Challenges

Engage your global workforce by overcoming cultural barriers and ensuring consistency. We help you navigate the complexities of regulatory compliance, technical LMS integration, and the need to scale your training programmes efficiently across multiple languages.

Our Learning Localisation Services

Ready to build new content?  We localise all your training materials, from course modules and videos to full LMS platforms.

About Our Services
  • Physical & Synthetic Voiceovers
  • Subtitling
  • Desktop publishing
  • Interpreting
  • Quality evaluation

AI-Enhanced E-Learning Translation

Our AI-powered workflows accelerate your global training deployment, using advanced machine translation as a foundation. These are then meticulously refined using multiple AI agents, which are trained on our client-specific data and evaluated using quality estimation scores. All content is validated by our human experts, and the final product is used to further refine our AI models. This hybrid approach guarantees speed, consistency, and cultural nuance, all while greatly reducing turnaround times and translation costs.

How it Works

FAQs

Translation converts text directly from one language to another. Localisation is a deeper process that adapts all content, including text, imagery, and user interfaces, to be culturally and technically relevant to a specific audience. This significantly boosts learner engagement and knowledge retention, which is why we provide the service at THG Fluently.

We have extensive experience with LMS content localisation for a wide range of platforms. Our technical team ensures the seamless integration of all translated content for a consistent and intuitive user experience.

We follow a quality-centric process that includes translation by a native subject-matter expert, independent proofreading, and a quality assurance step. We also conduct functional/linguistic validation and in-context reviews to ensure the final content is accurate, culturally appropriate, and technically flawless.

If AI models are deployed, we set quality scores utilising the MQM model. These are used as a guide for the linguists to hone in on areas where opportunities for further improvements may have been identified. Edit distance scoring is also utilised to monitor the effectiveness of our AI-assisted process, and to continuously retrain the models.

Yes! We specialise in localising all multimedia content. Our services include professional voiceovers recorded by native artists, precise multilingual subtitling for videos, and accurate transcriptions. We can also provide AI services from synthetic voiceovers, speech to text transcriptions, and AI extraction of images. Our goal is to ensure your content is fully accessible and engaging for all learners, whist maximising efficiencies in the process and reducing overall costs.

We support a comprehensive range of formats, including SCORM, xAPI, HTML5, XML, video files (MP4, MOV), audio files (MP3, WAV), and source files from major authoring tools like Articulate Storyline, Adobe Captivate, and Lectora.