Save time and costs
Whether it’s for translating content for internal use or acessing large volumes of translated content in a short space of time, MT will save you time and costs – especially when working with tight budgets.
Achieve the best results
We combine state-of-the-art MT engines with translation memories, glossaries and human post MT editing for the best results every time.
Though driven by technology, you can ensure the human touch of translation is maintained through an expert post-editing service.
Get support and advice
Machine Translation can be a great alternative to traditional translation methods, but should always be considered carefully and be suitable for the specific project at hand. Through our consultancy process, we’ll help you make the right choices based on your specific project requirements.
We can help you create, update, curate, and review multilingual term lists, and manage how users interact with them – all helping to improve the correct and consistent use of terms and quality of MT output.
Sometimes a ‘gist’ translation is all that’s needed, and can be achieved quickly and safely with our raw MT services which use industry-leading AI engines.
We can help edit and prepare written source content for accuracy, ensuring a higher quality of MT output and reduction in post-editing time and costs.
Light touch & full edit post editing
We can improve the raw output from engines by building robust MT post-editing steps into the process. Depending on your timeframe and budget, the review can be as basic as improving sentence structure or as comprehensive as achieving near human quality.
If you have translation memories with curated content that you’ve managed, we’ll combine it with our MT results so you benefit from more tailored translations and improved time to market.